Tarjetas de la serie blanca Montessori

Otro de los recursos que cree cuando aún no tenía el blog, y que fueron un exitazo porque a F. le encantaron y las usamos muchísimo y ahora A., que las ha heredado, está enamorada de su “belecedario”.

Se me pidió que pusiese en mayúsculas, todas en minúsculas, que tradujese a varios idiomas… Vamos que me distéis trabajo para unos días 😛

En esta entrada iré añadiendo las traducciones según las vaya teniendo. Puede que, incluso, las imágenes varíen, porque en un idioma puede que empiecen por una letra y en otro por otra completamente distinta.

En castellano:

En otros idiomas: catalán gracias a Anna de classe-ossos, valenciano gracias a Bárbara de Bbdisseny, gallego gracias a Eva Tiscar y euskera a Jaione de Kulunka.

 

 

Me han avisado que la letra “y” no existe en gallego. Yo os dejo la tarjeta por si os apetece tenerla (y porque es un lio quitarla jijiji)

Y en euskera. Gracias Jaione Córdoba:

Espero vuestro feedback en comentarios. Gracias mil.

Volver al índice.

14 comentarios sobre “Tarjetas de la serie blanca Montessori

  1. Hola me parece genial y sueper útil. Me encanta! Muchisimas gracias por todo este trabajo que haces y que compartes. Solo una sugerencia:en catalan el juego de dados se llama DAU, ya que donats que es lo que has escrito hace referencia al verbo dar y no tiene relacion con la image.

    Le gusta a 1 persona

      1. La chica que me hizo la traducción (yo no tengo ni idea de catalán, ojalá) me dijo que que coloquialmente se decía cargol, pero que correctamente era caragol… Yo no tengo ni idea 🙈

        Me gusta

      2. UPS! Yo siempre he dicho y he visto escrito CARGOL, por eso te lo he comentado. Ahora lo he buscado y, efectivamente las dos formas son correctas.

        Me gusta

  2. Hola! Me encanta todo el material que produces de verdad, es una maravilla! Quería preguntarte si la tienes en letra de imprenta, ya que las que me hice yo no me terminan de convencer y me encantan las imágenes de las tuyas! Sin embargo en mi centro trabajamos todo en letra de imprenta (si no ya las editaría yo posteriormente)

    Le gusta a 1 persona

  3. ¡¡Me encanta!! Enhorabuena por todo el trabajo que haces, en serio, es espectacular y de muchísima ayuda.
    P.D.: En catalán, también está el sonido de la Ñ, aunque se escribe: “ny”. Ejemplo: Nyu (Ñu, animal).
    Un saludo y enhorabuena de nuevo.

    Le gusta a 1 persona

      1. Me encantaría! Aunque hasta el curso que viene no lo necesitaría que estoy en 2º y los míos ya leen, hasta que no vuelva a primero no me hace falta, ERES UN SOL!!!

        Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s